-
1 confirmed
1. a хронический2. a убеждённый, закоренелый3. a церк. конфирмованный4. a подтвердившийсяСинонимический ряд:1. chronic (adj.) accustomed; affirmed; chronic; habitual; habituated; regular; seasoned2. established (adj.) accepted; certain; corroborated; established; guaranteed; proved; valid; validated3. inveterate (adj.) bred-in-the-bone; deep-dyed; deep-rooted; deep-seated; dyed-in-the-wool; entrenched; hard-shell; ingrained; inveterate; irradicable; set; settled; sworn4. approved (verb) affirmed; approved; ratified5. backed (verb) attested; authenticated; backed; bear out; bore out/borne out; corroborated; demonstrated; established; justified; proved; showed; substantiated; testified; validated; verified; warranted6. strengthened (verb) confirmed; fortified; hardened; strengthened -
2 confirmar
v.1 to confirm.Ella confirmó los rumores She confirmed the rumors.Ella confirmó el ataque She confirmed the attack.María confirmó a pesar de la carta Mary confirmed despite the letter.2 to ratify, to confirm, to approve, to affirm.María confirmó su asistencia Mary ratified her attendance.3 to confirm to, to prove to.María confirmó hacer de madrina Mary confirmed to act as godmother.* * *1 to confirm1 to be confirmed* * *verb* * *1. VT1) [+ noticia, rumor, temor] to confirmsegún confirmaron fuentes policiales — as police sources confirmed, according to police sources
2) [+ vuelo, cita] to confirmel presidente confirmó su asistencia a la reunión — the president confirmed that he would be attending the meeting
3) (=reafirmar) [+ sentencia] to confirmesta victoria le confirma como el mejor atleta mundial — this win confirms him as the best athlete in the world
4) (Rel) to confirm2.See:* * *verbo transitivo1) <noticia/vuelo> to confirm2) (Relig) to confirm* * *= bear out, confirm, endorse, ratify, reaffirm, substantiate, validate, add + confirmation to, underpin, uphold, speak to, vindicate, affirm.Ex. This instruction bears out the earlier statement that the identification of concepts is related to the subject undergoing indexing.Ex. The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.Ex. These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.Ex. The measurement of success or otherwise of these ideas can unfortunately only be ratified once the library has been in use for some considerable time.Ex. Coates started his study of citation order by noting Kaiser's theories of Concrete-Process and reaffirmed this aspect of Kaiser's work.Ex. It can be substantiated that in switching over to new technologies we often have not done this kind of linkage.Ex. The records will be validated by the Library of Congress and the National Library of Canada and regularly included in the MARC Distribution Service for the benefit of libraries that are not members of OCLC.Ex. In these statements, Carnegie added strong confirmation to the librarian's long-held elitist views.Ex. This process is underpinned by a patient-based information system which is timely, accessible and credible to all participants.Ex. The stereotype of the serious novel 'collecting dust on the shelf' was not upheld by research.Ex. These reasons speak to the duties and enduring mores of the professoriate.Ex. The relevance to a local library situation of British Library Lending Division data on periodical usage is vindicated.Ex. This move has probably affirmed the future of DC.----* confirmar la necesidad de = endorse + the need (for/to).* confirmar las dudas = fulfil + doubts.* confirmar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* confirmar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* confirmar una hipótesis = support + hypothesis, validate + hypothesis.* confirmar una observación = bear out + point.* confirmar una sospecha = confirm + suspicion.* excepciones que confirman la regla = exceptions to prove the rule.* por confirmar = to be confirmed.* ser la excepción que confirma la regla = be the exception rather than the rule.* sin confirmar = unconfirmed, unvalidated, to be confirmed.* * *verbo transitivo1) <noticia/vuelo> to confirm2) (Relig) to confirm* * *= bear out, confirm, endorse, ratify, reaffirm, substantiate, validate, add + confirmation to, underpin, uphold, speak to, vindicate, affirm.Ex: This instruction bears out the earlier statement that the identification of concepts is related to the subject undergoing indexing.
Ex: The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.Ex: These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.Ex: The measurement of success or otherwise of these ideas can unfortunately only be ratified once the library has been in use for some considerable time.Ex: Coates started his study of citation order by noting Kaiser's theories of Concrete-Process and reaffirmed this aspect of Kaiser's work.Ex: It can be substantiated that in switching over to new technologies we often have not done this kind of linkage.Ex: The records will be validated by the Library of Congress and the National Library of Canada and regularly included in the MARC Distribution Service for the benefit of libraries that are not members of OCLC.Ex: In these statements, Carnegie added strong confirmation to the librarian's long-held elitist views.Ex: This process is underpinned by a patient-based information system which is timely, accessible and credible to all participants.Ex: The stereotype of the serious novel 'collecting dust on the shelf' was not upheld by research.Ex: These reasons speak to the duties and enduring mores of the professoriate.Ex: The relevance to a local library situation of British Library Lending Division data on periodical usage is vindicated.Ex: This move has probably affirmed the future of DC.* confirmar la necesidad de = endorse + the need (for/to).* confirmar las dudas = fulfil + doubts.* confirmar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* confirmar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* confirmar una hipótesis = support + hypothesis, validate + hypothesis.* confirmar una observación = bear out + point.* confirmar una sospecha = confirm + suspicion.* excepciones que confirman la regla = exceptions to prove the rule.* por confirmar = to be confirmed.* ser la excepción que confirma la regla = be the exception rather than the rule.* sin confirmar = unconfirmed, unvalidated, to be confirmed.* * *confirmar [A1 ]vtA1 ‹noticia/sospecha› to confirmes la excepción que confirma la regla it's the exception that proves the rule2 ‹vuelo/regreso› to confirmfue confirmado como director he was confirmed as the new director3 (en una idea, opinión) to confirmesto me confirma en mis temores this confirms my fearsB ( Relig) to confirm* * *
confirmar ( conjugate confirmar) verbo transitivo
to confirm;
confirmar verbo transitivo to confirm
♦ Locuciones: la excepción confirma la regla, the exception proves the rule
' confirmar' also found in these entries:
Spanish:
sancionar
- comprobar
- venir
English:
bear out
- confirm
- corroborate
- diagnosis
- so
- validate
- bear
- substantiate
- support
- up
- verify
- vindicate
* * *♦ vt1. [noticia, sospecha] to confirm;esto sólo confirma mis sospechas this simply confirms my suspicions2. [billete, reserva] to confirm;el ministro ha sido confirmado en el cargo the minister has been confirmed in his post3. Rel to confirm* * *v/t confirm* * *confirmar vt: to confirm, to substantiate* * *confirmar vb to confirm -
3 varmistua
yks.nom. varmistua; yks.gen. varmistun; yks.part. varmistui; yks.ill. varmistuisi; mon.gen. varmistukoon; mon.part. varmistunut; mon.ill. varmistuttiinascertain (verb)assure oneself (verb)be confirmed (verb)be strengthened (verb)become certain (verb)cinch (verb)find out (verb)make sure (verb)secure (verb)* * *• become certain• become convinced• cinch• ensure• be strengthened• make sure• ascertain• find out• be secured• be confirmed• assure oneself• secure• be assured -
4 strengthened
усиливать; усиленныйСинонимический ряд:1. confirmed (verb) confirmed; fortified; hardened2. encouraged (verb) animated; cheered; encouraged; heartened; nerved3. energized (verb) energized; invigorated; reinforced; tightened4. readied (verb) braced; forearmed; girded or girt; girt; prepared; readied; steeled5. toughened (verb) toughened -
5 bestätigen
I v/t1. (Aussage, Mitteilung etc.) confirm; (unterstützen) back up; (Vermutung, Theorie etc.) auch bear out, corroborate; ich kann das nur bestätigen I couldn’t agree (with you) more; sich in etw. bestätigt fühlen feel vindicated in s.th.; er sah oder fand sich in seiner Annahme / Meinung bestätigt his assumption was borne out / his opinion was confirmed; jemandem etw. bestätigen give s.o. confirmation of s.th.; Ausnahme4. JUR. (für gültig erklären) Urteil: uphold5. jemanden im Amt bestätigen confirm s.o. in office; die Kollegen bestätigten ihn für ein weiteres Jahr ( in seiner Funktion) als Sprecher his colleagues reappointed him as spokesman for another yearII v/refl be confirmed, be borne out, prove (to be) correct ( oder true); mein Verdacht hat sich nicht bestätigt my suspicion proved ( oder turned out) to be unfounded; er muss sich dauernd selbst bestätigen he constantly has to prove himself* * *(Gesetz) to ratify;(Urteil) to uphold;(bekräftigen) to affirm; to corroborate; to confirm;(bescheinigen) to certify; to bear witness to; to prove; to bear witness of; to validate; to acknowledge; to verify* * *be|stä|ti|gen [bə'ʃtɛːtɪgn] ptp bestätigt1. vt1) Aussage, Verdacht, jdn to confirm; Theorie, Alibi etc to bear out, to corroborate; (JUR ) Urteil to uphold; (COMPUT) Kennwort etc to validateich hatte angenommen, dass... und fand mich darin bestätigt — I had assumed that... and my assumption was confirmed or borne out
bestä́tigend — confirmative, confirmatory
ein bestä́tigendes Kopfnicken — a nod of confirmation
... sagte er bestä́tigend —... he said in confirmation
2) (COMM) Empfang, Brief to acknowledge (receipt of)3) (= beurkunden) to confirm, to certify, to attesthiermit wird bestätigt, dass... — this is to confirm or certify that...
4) (= anerkennen) to acknowledge, to recognize2. vrto be confirmed, to prove true, to be proved truedas tut er nur, um sich selbst zu bestä́tigen — he only does it to boost his ego
* * *1) (to say (usually in writing) that one has received (something): He acknowledged the letter.) acknowledge2) (to annoy or worry: He badgered the authorities until they gave him a new passport.) badger3) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) confirm4) (to support or confirm (evidence etc already given): She corroborated her sister's story.) corroborate5) (to approve and agree to formally and officially, especially in writing.) ratify6) (to confirm the truth or correctness of (something): Can you verify her statement?) verify* * *be·stä·ti·gen *[bəˈʃtɛ:tɪgn̩]vt1. (für zutreffend erklären)▪ [jdm] etw \bestätigen to confirm [sb's] stheine Theorie \bestätigen to confirm [or bear out] a theoryein Alibi \bestätigen to corroborate an alibiein Urteil \bestätigen to uphold [or sustain] a sentencedas Parlament bestätigte den Vertrag the parliament ratified the treatyjdn in seinem Verdacht/seiner Vermutung \bestätigen to confirm sb's suspicion/speculation▪ \bestätigend in confirmationein \bestätigendes Kopfnicken a nod of confirmation2. (quittieren)▪ [jdm] etw \bestätigen to certify sth [for sb][jdm] den Empfang einer S. gen \bestätigen to acknowledge receipt of sth [for sb]; ADMIN to confirm sth [to sb]3. ADMINjdn im Amt \bestätigen to confirm sb in officejdn in einer Stellung \bestätigen to confirm sb's appointment* * *1.transitives Verb confirm; endorse < document>; acknowledge <receipt of letter, money, goods, etc.>ein Urteil bestätigen — (Rechtsw.) uphold a judgement
jemanden [im Amt] bestätigen — confirm somebody's appointment
2.einen Brief/eine Bestellung bestätigen — (Kaufmannsspr.) acknowledge [receipt of] a letter/an order
reflexives Verb be confirmed; < rumour> prove to be true* * *A. v/t1. (Aussage, Mitteilung etc) confirm; (unterstützen) back up; (Vermutung, Theorie etc) auch bear out, corroborate;ich kann das nur bestätigen I couldn’t agree (with you) more;sich in etwas bestätigt fühlen feel vindicated in sth;fand sich in seiner Annahme/Meinung bestätigt his assumption was borne out/his opinion was confirmed;2. (offiziell bescheinigen) certify;hiermit wird bestätigt, dass … this is to certify that …5.jemanden im Amt bestätigen confirm sb in office;die Kollegen bestätigten ihn für ein weiteres Jahr (in seiner Funktion) als Sprecher his colleagues reappointed him as spokesman for another yearmein Verdacht hat sich nicht bestätigt my suspicion proved ( oder turned out) to be unfounded;er muss sich dauernd selbst bestätigen he constantly has to prove himself* * *1.transitives Verb confirm; endorse < document>; acknowledge <receipt of letter, money, goods, etc.>ein Urteil bestätigen — (Rechtsw.) uphold a judgement
jemanden [im Amt] bestätigen — confirm somebody's appointment
2.einen Brief/eine Bestellung bestätigen — (Kaufmannsspr.) acknowledge [receipt of] a letter/an order
reflexives Verb be confirmed; < rumour> prove to be true* * *v.to acknowledge v.to affirm v.to bear out v.to certify v.to confirm v.to countersign v.to indorse v.to ratify v.to validate v.to verify v. -
6 confirm
transitive verb1) bestätigen2) (Protestant Ch.) konfirmieren; (RC Ch.) firmen* * *[kən'fə:m]1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) bestätigen, bekräftigen2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) konfirmieren•- academic.ru/15198/confirmation">confirmation- confirmand
- confirmed* * *con·firm[kənˈfɜ:m, AM -ˈfɜ:rm]I. vt1. (verify)▪ to \confirm sth etw bestätigen▪ to \confirm that... bestätigen, dass...2. (strengthen)to \confirm sb's faith jdn in seinem Glauben bestärkento \confirm sb's feelings/suspicion jds Gefühle/Verdacht erhärtento \confirm sb's opinion jds Meinung bekräftigen▪ to be \confirmed (into Roman Catholic Church) gefirmt werden; (into Protestant Church) konfirmiert werdenII. vi bestätigento \confirm by telephone/in writing telefonisch/schriftlich bestätigen* * *[kən'fɜːm]vt1) (= verify) bestätigenthis has confirmed me in my decision — das hat meinen Entschluss bekräftigt
his new play confirms him as our leading playwright — sein neues Stück stellt wieder unter Beweis, dass er unser führender Schauspieldichter ist
2) (= strengthen) bestärken; one's resolve also bekräftigen* * *confirm by oath eidlich bekräftigen;this confirmed my suspicions dies bestätigte meinen Verdacht;she confirmed his words sie bestätigte die Richtigkeit seiner Aussage2. a) einen Entschluss bekräftigen3. jemandes Macht etc festigen5. RELa) konfirmierenb) KATH firmen* * *transitive verb1) bestätigen2) (Protestant Ch.) konfirmieren; (RC Ch.) firmen* * *v.bekräftigen v.bestätigen v. -
7 confirm
kən'fə:m1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) confirmar2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) confirmar•- confirmand
- confirmed
confirm vb confirmartr[kən'fɜːm]1 (prove true, verify) confirmar2 (ratify) ratificar3 SMALLRELIGION/SMALL confirmarconfirm [kən'fərm] vt1) ratify: ratificar2) verify: confirmar, verificar3) : confirmar (en religión)v.• apoyar v.• confirmar v.• contestar v.• convalidar v.• remachar v.• verificar v.kən'fɜːrm, kən'fɜːm1)a) ( substantiate) \<\<report/reservation\>\> confirmarb) ( ratify) (frml) \<\<treaty/agreement\>\> ratificar*c) confirmed past p <bachelor/liar> empedernido2) ( Relig) confirmar[kǝn'fɜːm]VT1) (=prove) confirmar2) (Rel) confirmar* * *[kən'fɜːrm, kən'fɜːm]1)a) ( substantiate) \<\<report/reservation\>\> confirmarb) ( ratify) (frml) \<\<treaty/agreement\>\> ratificar*c) confirmed past p <bachelor/liar> empedernido2) ( Relig) confirmar -
8 confirmer
confirmer [kɔ̃fiʀme]➭ TABLE 1 transitive verb• il m'a confirmé que... he confirmed that...• je souhaite confirmer ma réservation du... (dans une lettre) I wish to confirm my reservation of...* * *kɔ̃fiʀme
1.
1) to confirm [commande, fait]; to uphold [verdict]; to bear out [témoignage]2) Religion to confirm
2.
se confirmer verbe pronominal [bruit, nouvelle] to be confirmed; [témoignage] to be corroboratedil se confirme comme l'un de nos meilleurs acteurs — he has established himself as one of our best actors
* * *kɔ̃fiʀme vt* * *confirmer verb table: aimerA vtr1 ( rendre certain) to confirm [commande, fait, jugement]; to uphold [décision, verdict]; to bear out [témoignage]; to be evidence of [attitude, qualité]; to affirm [intention, volonté]; confirmer que to confirm that;2 ( conforter) confirmer qn dans son opinion to reinforce sb's opinion;3 Relig to confirm.B se confirmer vpr1 [bruit, nouvelle] to be confirmed; [témoignage] to be corroborated;2 il se confirme comme l'un de nos meilleurs acteurs he's established himself as one of our best actors;3 il se confirme que it is becoming increasingly certain that.[kɔ̃firme] verbe transitif1. [rendre définitif - réservation, nouvelle] to confirmcela reste à confirmer it remains to be confirmed, it is as yet unconfirmedceci confirme mes ou me confirme dans mes soupçons this bears out ou confirms my suspicions3. [affermir - position, supériorité] to reinforce————————se confirmer verbe pronominal intransitif1. [s'avérer - rumeur] to be confirmed2. [être renforcé - tendance, hausse] to become stronger -
9 confirm
[kən'fə:m]1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) potrditi2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) birmati•- confirmand
- confirmed* * *[kənfɜ:m]transitive verb(o)jačiti, (o)krepiti; potrditi, odobriti, ratificirati; ecclesiastic birmaticommerce a confirmed (letter of) credit — potrjen akreditiv -
10 fear
fiə
1. noun((a) feeling of great worry or anxiety caused by the knowledge of danger: The soldier tried not to show his fear; fear of water.) miedo, temor
2. verb1) (to feel fear because of (something): She feared her father when he was angry; I fear for my father's safety (= I am worried because I think he is in danger).) temer, tener miedo de2) (to regret: I fear you will not be able to see him today.) temer•- fearful- fearfully
- fearless
- fearlessly
- for fear of
- in fear of
fear1 n miedo / temorfear2 vb temertr[fɪəSMALLr/SMALL]1 miedo, temor nombre masculino1 temer, tener miedo a1 temer, tener miedo■ fear not! ¡no temas!, ¡no tengas miedo!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor fear of... por miedo de..., por temor a...for fear that por miedo de queI fear that... me temo que...never fear no hay cuidado, no temasno fear! ¡ni hablar!, ¡ni loco,-a!, ¡ni muerto,-a!there's no fear of... no hay peligro de que...to be in fear of one's life temer por su vidato fear the worst temer lo peorto hold no fears for somebody no dar miedo a alguiento put the fear of God into somebody dar un susto mortal a alguienfear ['fɪr] vt: temer, tener miedo defear vi: temerfear n: miedo m, temor mfor fear of: por temor an.• aprensión s.f.• cobardía s.f.• miedo s.m.• pavor s.m.• recelo s.m.• temor s.m.• terror s.m.expr.• tener miedo expr.• tener miedo de expr.v.• esperar v.• recelar v.• temblar v.• temer v.fɪr, fɪə(r)
I
1) u c ( apprehension) miedo m, temor mfear of death/heights — miedo a la muerte/las alturas
fear FOR somebody/something: there are fears for the passengers' safety se teme por la seguridad de los pasajeros; to go o be in fear of somebody/something (frml) vivir atemorizado por alguien/algo; to be in fear of one's life temer por su (or mi etc) vida; in fear and trembling (liter) atemorizado, lleno de miedo; she wouldn't touch it for fear of breaking it no quería tocarlo por miedo a romperlo; have no fear (arch or hum) pierde (or pierda etc) cuidado; to put the fear of God into somebody — asustar muchísimo a alguien
2) u (risk, chance, likelihood)
II
1.
a) ( dread) temer, tenerle* miedo ab) ( suspect)
2.
vi temer[fɪǝ(r)]to fear FOR somebody/something — temer por alguien/algo
1. N1) (=terror) miedo m•
to be in fear of or for one's life — temer por su propia vidaworkers at the plant frequently went in fear of their lives — a menudo los trabajadores de la fábrica temían por su vida
•
to live in fear of sth/sb — vivir atemorizado por algo/algn•
to have no fear — no tener ningún miedohave no fear! — †† (=don't be afraid) ¡pierde cuidado!
•
fear of heights — miedo m a las alturasfear of flying — miedo m a volar
•
she was trembling with fear — estaba temblando de miedo•
without fear or favour — con imparcialidad, imparcialmente- put the fear of God into sb2) (=worry) temor mthere are fears that... — se teme que + subjun
•
I didn't go in for fear of disturbing them — no entré por temor or miedo a molestarlesshe never goes out for fear that it will happen again — nunca sale por temor or miedo a que suceda de nuevo
3) (=chance) posibilidad f ; (=danger) peligro mthere's no fear of that! — ¡no hay peligro de eso!
no fear! * — ¡ni hablar!
2. VT1) (=be afraid of) temer, tener miedo aI do not fear death — no temo a la muerte, no tengo miedo a la muerte
to fear that — temer que + subjun
•
two people are missing and feared dead — hay dos personas desaparecidas y se teme que hayan muerto2) (=think regretfully) temerse•
I fear you may be right — me temo que tenga razón•
I fear so/ not — me temo que sí/no3) (=respect) [+ God] temer3.VI temer•
to fear for sth/sb — temer por algo/algnI fear for him — temo por él, tengo miedo por él
•
never fear — no hay cuidado ** * *[fɪr, fɪə(r)]
I
1) u c ( apprehension) miedo m, temor mfear of death/heights — miedo a la muerte/las alturas
fear FOR somebody/something: there are fears for the passengers' safety se teme por la seguridad de los pasajeros; to go o be in fear of somebody/something (frml) vivir atemorizado por alguien/algo; to be in fear of one's life temer por su (or mi etc) vida; in fear and trembling (liter) atemorizado, lleno de miedo; she wouldn't touch it for fear of breaking it no quería tocarlo por miedo a romperlo; have no fear (arch or hum) pierde (or pierda etc) cuidado; to put the fear of God into somebody — asustar muchísimo a alguien
2) u (risk, chance, likelihood)
II
1.
a) ( dread) temer, tenerle* miedo ab) ( suspect)
2.
vi temerto fear FOR somebody/something — temer por alguien/algo
-
11 ver
v.1 to perceive.Veo a tu hermana muy cansado I see your sister very tired.2 to have eyesight.Mis ojos ven bien My eyes see fine.3 to understand.4 to be witness of, to witness.5 to see, to look at, sight, to view.¿ves algo? can you see anything?he estado viendo tu trabajo I've been looking at your workya veo que estás de mal humor I can see you're in a bad mood¿ves lo que quiero decir? do you see what I mean?ir a ver lo que pasa to go and see what's going ones una manera de ver las cosas that's one way of looking at ityo no lo veo tan mal I don't think it's that badEllos ven los cuadros They see the pictures.Ellas ven los cuadros They see the pictures.María ve la gravedad del asunto Mary sees the seriousness of the situation.Mis ojos ven bien My eyes see fine.Veo a tu hermano muy cansado I see your brother very tired.* * *Present IndicativePast IndicativeImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperativeve (tú), vea (él/Vd.), veamos (nos.), ved (vos.), vean (ellos/Vds.).Past Participlevisto,-a.* * *verb1) to see2) understand3) examine4) visit5) witness* * *Para las expresiones ver visiones, no ver tres en un burro, ver el sustantivo.1. VERBO TRANSITIVO1) (=percibir)a) [+ persona, objeto] to seeme acuerdo como si lo estuviera viendo — I remember it as if I were seeing it now, I remember it as if it were yesterday
—
¡hubieran visto qué casa! — (Méx) you should have seen the house!
•
dejarse ver, este año Pedro no se ha dejado ver por aquí — we haven't seen much of Pedro this yearsi te he visto no me acuerdo —
le pedí que me ayudara, pero si te he visto no me acuerdo — I asked him to help me but he (just) didn't want to know
ver algn/algo venir —
-¿que ha dimitido? -eso ya lo veía venir — "he's resigned?" - "well, you could see it coming"
ya te veo venir, ¿a que quieres que te preste el coche? — I know what you're after, you want to borrow the car, don't you?
b) [+ gerund]c) [+ infin]d) [+ adj]2) (=mirar) [+ televisión, programa, partido] to watchanoche vi una película en la tele — I saw o watched a film on TV last night
•
es (digno) de ver — it's worth seeingno poder (ni) ver a algn —
3) (en saludos)¡cuánto tiempo sin verte! — I haven't seen you for ages!
¡hasta más ver! — see you again!
4) (=visitar) to seetendré que ir a ver al abogado — I shall have to go to o and see my solicitor
5) (=imaginar) to see, imaginelo estoy viendo de almirante — I can just see o imagine him as an admiral
6) (=vivir) to live throughy usted que lo vea, y tú que lo veas —
-¡a celebrarlo con salud el año próximo! - ¡y usted que lo vea! — "many happy returns!" - "thank you!"
7) (=examinar) to look at8) (=comprobar) to see•
¡verás como al final te caerás! — you'll fall, you just wait and see!ya verás como al final tengo que hacerlo yo — I'll end up doing it myself, you'll see
•
habrá que ver, habrá que ver lo que les habrá contado — we'll have to see what he's told them•
voy a ver si está en su despacho — I'll see if he's in his office9) (=notar) to see-¿ves que no son iguales? -pues, no lo veo — "can't you see they're not the same?" - "no, I can't"
-gana más de cien mil al mes -¡ya ves! — "she earns more than 100,000 a month" - "well, there you go!"
•
dejarse ver, los efectos de la crisis se dejaron ver meses después — the effects of the crisis were felt months later•
echar de ver algo — to notice sth•
por lo que veo — from what I can see10) (=entender) to see¿no ves que...? — don't o can't you see that...?
•
hacer ver algo a algn — to point sth out to sb11) (=encontrar) to see12) (Jur) [+ pleito] to hear, try13) tener que ver-es demasiado pequeño -¿y eso qué tiene que ver? — "it's too small" - "what's that got to do with it?"
esto tiene que ver con lo que estudiamos ayer — this has to do with what we were looking at yesterday
14) a vera ver niños, ¿cuál es la capital de Francia? — now, children, what is the capital of France?
-mira, tú sales en la foto -¿a ver? — "look, you're in the photo" - "let's have a look" o"let's see"
a ver ese niño, que no se quede solo — don't leave that child on his own
a ver qué dicen las noticias sobre el robo — let's see if there's anything about the robbery on the news
-estás estudiando mucho -¡a ver, no queda más remedio! — "you're doing a lot of studying" - "well, I haven't got much choice!"
¡a ver, cállate ya! — shut up, will you!
¿a ver? — (And) (Telec) hello?
•
a ver si..., a ver si acabas pronto — see if you can finish this off quickly¡a ver si te crees que no lo sé! — surely you don't think I don't know about it!
2. VERBO INTRANSITIVO1) (=percibir) to see•
eso está por ver — that remains to be seenque no veo * —
que no veas * —
ver y callar —
no digas nada, tú solo ver y callar — you'd better keep your mouth shut about this
2) (=comprobar) to seesegún voy viendo... — as I am beginning to see...
-¿quién ha venido? -no sé, voy a ver — "who is it?" -"I don't know, I'll go and see"
- al final siempre me toca hacerlo a mi -ya veo — "in the end it's always me that has to do it" - "so I see"
3) (=entender) to see¿ves?, así es mucho más fácil — you see? it's much easier like this
a mi modo de ver — as I see it, the way I see it
¿viste? — ( Cono Sur) right?, are you with me?
4)• ver de hacer algo — to see about doing sth, try to do sth
tenemos que ver de solucionar este problema — we must try to o and find a solution to this problem
veremos de salir temprano — we'll see if we can leave early, we'll try to o and leave early
•
¡hay que ver!, ¡hay que ver lo que te pareces a tu madre! — gosh! how like your mother you are o look!¡hay que ver lo que ha cambiado la ciudad! — it's incredible o you wouldn't believe how much the town has changed!
•
¡ para que veas!, ha aprobado todas las asignaturas, ¡para que veas! — she passed all her exams, how about that!no solo no perdí, sino que arrasé, ¡para que veas! — not only did I not lose, but I won by a mile, so there!
—
—
eso está o queda en veremos — it's not certain yet
•
vamos a ver — let's see..., let me see...-¿esto tiene arreglo? -no sé, vamos a ver — "can this be repaired?" - "I don't know, let's see o let me see"
¿por qué no me llamaste, vamos a ver? — why didn't you call me, I'd like to know?
•
ya veremos — we'll see-¿podré ir a la fiesta? -ya veremos — "can I go to the party?" - "we'll see"
3.See:* * *I1) ( aspecto)de buen ver — good-looking, attractive
2) ( opinión)II 1.a mi/su ver — in my/his view
verbo transitivo1)a) ( percibir con la vista) to see¿ves algo? — can you see anything?
es como si lo estuviera viendo — it's as if I were seeing him/it now
ver algo/a alguien + inf — to see something/somebody + inf
si te he visto no me acuerdo — (fam) he/she doesn't/didn't want to know
ver venir algo — to see something coming
b) ( mirar) <programa/partido> to watchno poder (ni) ver a alguien: no puede ni verla or no la puede ver — he can't stand her
c) ( imaginar) to see, picture2) (entender, notar) to see¿no ves lo que está pasando? — don't o can't you see what's happening?
se la ve feliz/preocupada — she looks happy/worried
hacerse ver — (RPl) to show off
echar de ver — (Esp) to realize
3)a) (constatar, comprobar) to seeno me olvidé para que veas! — I didn't forget, see?
le gané para que veas! — I beat him, so there!
b) ( ser testigo de) to seees tan bonita, si vieras... — she's so pretty, you should see her
vieras or hubieras visto cómo se asustaron...! — (AmL) you should have seen the fright they got!
ya ves, aquí me tienes — well, here I am
hay que ver lo que ha crecido! — wow o gosh! hasn't he grown!
que no veas — (Esp fam)
que no veo — (AmL fam)
tengo un hambre que no veo — (fam) I'm absolutely starving (colloq)
tengo un sueño que no veo — I'm so tired I can hardly keep my eyes open
4)a ver: (vamos) a ver ¿de qué se trata? OK o all right, now, what's the problem?; aquí está en el periódico - ¿a ver? it's here in the newspaper - let's see; ¿a ver qué tienes ahí? let me see what you've got there; apriétalo a ver qué pasa press it and let's see what happens; a ver si me entienden ( justificando) don't get me wrong; ( explicando) let me make myself clear; a ver si estudias más I'd think about studying harder; a ver si escribes pronto make sure you write soon; cállate, a ver si alguien te oye! shut up, somebody might hear you; a ver cuándo vienes a visitarnos — come and see us soon
5)a) ( estudiar)¿la ha visto un médico? — has she been seen by a doctor yet?
se hizo ver por un especialista — (AmS) she saw a specialist
c) (Der) < causa> to try, hear6)a) (juzgar, considerar)a mi modo or manera de ver — the way I see it
b) ( encontrar) to see7) (visitar, entrevistarse con) <amigo/pariente> to see, visit; <médico/jefe> to seecuánto tiempo sin verte! — I haven't seen you for ages!, long time, no see (colloq)
8)2.tener... que ver: ¿y eso qué tiene que ver? and what does that have to do with it?; no tengo nada que ver con él I have nothing to do with him; ¿tuviste algo que ver en esto? did you have anything to do with this?; ¿qué tiene que ver que sea sábado? what difference does it make that it's Saturday?; ¿tendrán algo que ver con los Zamora? — are they related in any way to the Zamoras?
ver vi1) ( percibir con la vista) to seeenciende la luz que no veo — turn on the light, I can't see
no veo bien de lejos/de cerca — I'm shortsighted/longsighted
2) ( constatar)¿hay cerveza? - no sé, voy a ver — is there any beer? - I don't know, I'll have a look
¿está Juan? - voy a ver — is Juan in? - I'll go and see
verás, no quería decírtelo, pero... — look, I didn't want to tell you, but...
pues verás, todo empezó cuando... — well you see, the whole thing began when...
3) ( pensar) to see¿vas a decir que sí? - ya veré — are you going to accept? - I'll see
estar/seguir en veremos — (AmL fam)
3.seguimos en veremos — we still don't know anything
verse v pron1) (refl)a) ( percibirse) to see oneselfb) ( imaginarse) to see oneself2)a) ( hallarse) (+ compl) to find oneselfvérselas venir — (fam)
me las veía venir — I could see it coming
b) (frml) ( ser)este problema se ha visto agravado por... — this problem has been made worse by...
3) ( dejar ver) (+ me/te/le etc)4) (esp AmL) ( parecer)5) (recípr) ( encontrarse) to meet; ( visitarse) to see each othernos vemos a las siete — I'll meet o see you at seven
nos vemos! — (esp AmL) see you!
vérselas con alguien: tendrá que vérselas conmigo — he'll have me to deal with
* * *= descry, discern, see, spot, view, view, witness, check out, make out, look down over, look down on/upon, catch + sight of.Ex. He looked up and descried a gym class, all wet and draggled, scurrying back across the sodden football field.Ex. Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.Ex. Where the conference cannot be seen to have a name, then the work will normally be treated as a collection.Ex. When all necessary amendments have been spotted, edit the draft abstract and make any improvements to the style that are possible.Ex. Thus it is possible in an author sequence to view easily the works of one author.Ex. Many librarians viewed AACR1 as such a significant improvement upon its predecessors, that they were content.Ex. We sometimes only have to speak a word to witness a reaction in other people that should logically follow only if the object itself were present.Ex. Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.Ex. She could just make out that he was standing against the wall near the door, ready to jump anyone who came out the door.Ex. There was one ram that was content to stay up in the cliffs and look down over his domain.Ex. The characters stand inside a mysterious domed structure looking down on the Earth watching the 19th century take shape.Ex. 'Good grief!', he cried, catching sight of the clock.----* acercarse sin ser visto = sidle up to.* alcanzar a ver = glimpse.* algo digno de ver = a sight to behold.* al ver = at the sight of.* a mi modo de ver = in my books.* de buen ver = good looking.* dejar de ver = become + blind to.* dejarse ver = have + visibility.* dichosos los ojos que te ven = a sight for sore eyes.* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).* el ver televisión = television viewing.* estar mal visto = frown on/upon.* estar por ver = be an open question.* forma de ver las cosas = way of putting things together, bent of mind.* hacerse ver = gain + exposure.* hacer ver = alert to, bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, call + attention to, awaken, bring + home, open + Posesivo + eyes to, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice, get across.* hacer ver claramente = hammer + home + message, show + clearly.* ir a ver = drop in on, check out.* ir a ver a Alguien = say + hi.* la forma de ver las cosas = the way + to see things.* los árboles no dejan ver el bosque = cannot see the forest for the trees.* manera de ver las cosas = line of thought.* no aguantar ver Algo o Alguien = can't stand + sight.* no poder ver a Alguien = have + it in for + Nombre.* no poder ver Algo o Alguien = can't stand + sight.* no querer tener nada que ver Algo = would not touch + Nombre + with a barge pole.* no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.* no tener nada que ver con = be irrelevant to.* no ver = be blind to.* no ver con buenos ojos = not take + kindly to.* no verse afectado = be none the worse for wear, be none the worse for (that).* no verse comprometido por = be uncompromised by.* no verse en peligro = be uncompromised by.* ojos que no ven corazón que no siente = ignorance is bliss.* ojos que no ven corazón que no siente = out of sight out of mind.* quedar por ver = be an open question, remain + to be seen.* referencia "véase" = see reference.* referencia "véase además" = see also reference.* salir sin ser visto = slip out, steal away.* según lo ve + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.* ser algo por ver = be an open question.* sin ser visto = undetected, unobserved.* tener algo que ver con = have + something to do with.* tener mucho que ver con = have + a great deal to do with.* tener poco que ver = have + little to do.* tener que ver con = be concerned with, concern, relate to, hold + a stake in, have + a stake in, be a question of.* una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other.* una vista digna de ver = a sight to behold.* un espectáculo digno de ver = a sight to behold.* véase = see under, SU, refer-to, qv (quod vide -latín).* véase además = see also.* véase como ejemplo = witness.* véase desde = see from, refer-from.* véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.* Veo, Veo = I Spy.* ver Algo a través de los ojos de Alguien = look at + Nombre + through + Posesivo + eyes.* ver Algo con humor = a funny eye for.* ver Algo desde el punto de vista + Adjetivo = view + Nombre + through + Adjetivo + eyes.* ver Algo desde una nueva perspectiva = view + Nombre + in a new light, see + Nombre + in a new light.* ver Algo desde una perspectiva + Adjetivo = see + Nombre + in a + Adjetivo + light.* ver Algo venir = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* ver a través de = see through, see through.* ver bien = welcome.* ver con los mismos ojos = see + eye to eye (with/on).* ver con los prismáticos = glass.* ver con recelo = have + reservations (about).* ver con un ojo crítico = view with + a critical eye.* ver de antemano = preview.* ver desde una nueva perspectiva = shed + new light on.* ver desventajas = see + drawbacks.* ver de un vistazo = see + at a glance.* ver doble = see + double.* ver el motivo de Algo = glean + the reason for.* ver el mundo desde una perspectiva diferente = see + the world in a different light.* ver el porqué = see + the point.* ver el propósito = see + the point.* ver el sentido = see + the point.* ver en pantalla = scroll.* ver faltas en = see + faults in.* ver grabación en vídeo = video playback.* ver inconvenientes = see + drawbacks.* ver la finalidad = see + the point.* ver la luz = see + the light.* ver la luz al final del túnel = see + the light at the end of the tunnel.* ver la luz del día = see + the light of day.* ver la muerte de cerca = have + brushes with death.* ver la oportunidad = see + a chance.* ver la posibilidad = see + the possibility.* ver las cosas de diferente manera = see + things differently.* ver las cosas de diferente modo = see + things differently.* ver las cosas desde una perspectiva = see + things from + perspective.* ver las cosas de una manera diferente = see + things differently.* ver las cosas de un modo diferente = see + things differently.* ver las cosas en su conjunto = see + things as a whole.* ver las cosas en su totalidad = see + things as a whole.* ver las cosas positivas = look on + the bright side.* ver las cosas positivas de la vida = look on + the bright side of life.* ver las estrellas = see + stars.* ver la tele = watch + the telly.* ver la utilidad = see + the point.* verle las orejas al lobo = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* ver lo que Alguien realmente piensa = see into + Posesivo + heart.* ver lo que + avecinarse = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* ver lo que pasa = take it from there/here.* ver mundo = see + life, see + the world.* ver + Nombre + con nuevos ojos = view + Nombre + through fresh eyes.* ver + Nombre + desde la perspectiva de + Nombre = see + Nombre + through + Nombre + eyes.* verse en la necesidad = be constrained to.* verse en la necesidad de = be left with the need to.* verse en la necesidad urgente de = be hard pressed.* verse en la situación = find + Reflexivo + in the position.* verse en medio de = caught in the middle.* verse envuelto en = become + involved in, get + involved with/in.* verse frustrado = become + frustrated.* vérselas canutas = have + a devil of a time.* vérselas con = contend with.* vérselas negras = jump through + hoops, have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre, have + a devil of a time.* vérsele a Alguien el plumero = give + Reflexivo + away.* verse muy afectado por = have + a high stake in.* verse negro = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* verse obligado a no + Infinitivo = be enjoined from + Gerundio.* verse superado sólo por = be second only to.* verse venir = be on the cards.* ver televisión = watch + television.* ver un fantasma = see + a ghost.* ver ventajas = see + advantages.* vistas desde fuera = outwardly.* visto desde la perspectiva de + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.* * *I1) ( aspecto)de buen ver — good-looking, attractive
2) ( opinión)II 1.a mi/su ver — in my/his view
verbo transitivo1)a) ( percibir con la vista) to see¿ves algo? — can you see anything?
es como si lo estuviera viendo — it's as if I were seeing him/it now
ver algo/a alguien + inf — to see something/somebody + inf
si te he visto no me acuerdo — (fam) he/she doesn't/didn't want to know
ver venir algo — to see something coming
b) ( mirar) <programa/partido> to watchno poder (ni) ver a alguien: no puede ni verla or no la puede ver — he can't stand her
c) ( imaginar) to see, picture2) (entender, notar) to see¿no ves lo que está pasando? — don't o can't you see what's happening?
se la ve feliz/preocupada — she looks happy/worried
hacerse ver — (RPl) to show off
echar de ver — (Esp) to realize
3)a) (constatar, comprobar) to seeno me olvidé para que veas! — I didn't forget, see?
le gané para que veas! — I beat him, so there!
b) ( ser testigo de) to seees tan bonita, si vieras... — she's so pretty, you should see her
vieras or hubieras visto cómo se asustaron...! — (AmL) you should have seen the fright they got!
ya ves, aquí me tienes — well, here I am
hay que ver lo que ha crecido! — wow o gosh! hasn't he grown!
que no veas — (Esp fam)
que no veo — (AmL fam)
tengo un hambre que no veo — (fam) I'm absolutely starving (colloq)
tengo un sueño que no veo — I'm so tired I can hardly keep my eyes open
4)a ver: (vamos) a ver ¿de qué se trata? OK o all right, now, what's the problem?; aquí está en el periódico - ¿a ver? it's here in the newspaper - let's see; ¿a ver qué tienes ahí? let me see what you've got there; apriétalo a ver qué pasa press it and let's see what happens; a ver si me entienden ( justificando) don't get me wrong; ( explicando) let me make myself clear; a ver si estudias más I'd think about studying harder; a ver si escribes pronto make sure you write soon; cállate, a ver si alguien te oye! shut up, somebody might hear you; a ver cuándo vienes a visitarnos — come and see us soon
5)a) ( estudiar)¿la ha visto un médico? — has she been seen by a doctor yet?
se hizo ver por un especialista — (AmS) she saw a specialist
c) (Der) < causa> to try, hear6)a) (juzgar, considerar)a mi modo or manera de ver — the way I see it
b) ( encontrar) to see7) (visitar, entrevistarse con) <amigo/pariente> to see, visit; <médico/jefe> to seecuánto tiempo sin verte! — I haven't seen you for ages!, long time, no see (colloq)
8)2.tener... que ver: ¿y eso qué tiene que ver? and what does that have to do with it?; no tengo nada que ver con él I have nothing to do with him; ¿tuviste algo que ver en esto? did you have anything to do with this?; ¿qué tiene que ver que sea sábado? what difference does it make that it's Saturday?; ¿tendrán algo que ver con los Zamora? — are they related in any way to the Zamoras?
ver vi1) ( percibir con la vista) to seeenciende la luz que no veo — turn on the light, I can't see
no veo bien de lejos/de cerca — I'm shortsighted/longsighted
2) ( constatar)¿hay cerveza? - no sé, voy a ver — is there any beer? - I don't know, I'll have a look
¿está Juan? - voy a ver — is Juan in? - I'll go and see
verás, no quería decírtelo, pero... — look, I didn't want to tell you, but...
pues verás, todo empezó cuando... — well you see, the whole thing began when...
3) ( pensar) to see¿vas a decir que sí? - ya veré — are you going to accept? - I'll see
estar/seguir en veremos — (AmL fam)
3.seguimos en veremos — we still don't know anything
verse v pron1) (refl)a) ( percibirse) to see oneselfb) ( imaginarse) to see oneself2)a) ( hallarse) (+ compl) to find oneselfvérselas venir — (fam)
me las veía venir — I could see it coming
b) (frml) ( ser)este problema se ha visto agravado por... — this problem has been made worse by...
3) ( dejar ver) (+ me/te/le etc)4) (esp AmL) ( parecer)5) (recípr) ( encontrarse) to meet; ( visitarse) to see each othernos vemos a las siete — I'll meet o see you at seven
nos vemos! — (esp AmL) see you!
vérselas con alguien: tendrá que vérselas conmigo — he'll have me to deal with
* * *= descry, discern, see, spot, view, view, witness, check out, make out, look down over, look down on/upon, catch + sight of.Ex: He looked up and descried a gym class, all wet and draggled, scurrying back across the sodden football field.
Ex: Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.Ex: Where the conference cannot be seen to have a name, then the work will normally be treated as a collection.Ex: When all necessary amendments have been spotted, edit the draft abstract and make any improvements to the style that are possible.Ex: Thus it is possible in an author sequence to view easily the works of one author.Ex: Many librarians viewed AACR1 as such a significant improvement upon its predecessors, that they were content.Ex: We sometimes only have to speak a word to witness a reaction in other people that should logically follow only if the object itself were present.Ex: Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.Ex: She could just make out that he was standing against the wall near the door, ready to jump anyone who came out the door.Ex: There was one ram that was content to stay up in the cliffs and look down over his domain.Ex: The characters stand inside a mysterious domed structure looking down on the Earth watching the 19th century take shape.Ex: 'Good grief!', he cried, catching sight of the clock.* acercarse sin ser visto = sidle up to.* alcanzar a ver = glimpse.* algo digno de ver = a sight to behold.* al ver = at the sight of.* a mi modo de ver = in my books.* de buen ver = good looking.* dejar de ver = become + blind to.* dejarse ver = have + visibility.* dichosos los ojos que te ven = a sight for sore eyes.* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).* el ver televisión = television viewing.* estar mal visto = frown on/upon.* estar por ver = be an open question.* forma de ver las cosas = way of putting things together, bent of mind.* hacerse ver = gain + exposure.* hacer ver = alert to, bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, call + attention to, awaken, bring + home, open + Posesivo + eyes to, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice, get across.* hacer ver claramente = hammer + home + message, show + clearly.* ir a ver = drop in on, check out.* ir a ver a Alguien = say + hi.* la forma de ver las cosas = the way + to see things.* los árboles no dejan ver el bosque = cannot see the forest for the trees.* manera de ver las cosas = line of thought.* no aguantar ver Algo o Alguien = can't stand + sight.* no poder ver a Alguien = have + it in for + Nombre.* no poder ver Algo o Alguien = can't stand + sight.* no querer tener nada que ver Algo = would not touch + Nombre + with a barge pole.* no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.* no tener nada que ver con = be irrelevant to.* no ver = be blind to.* no ver con buenos ojos = not take + kindly to.* no verse afectado = be none the worse for wear, be none the worse for (that).* no verse comprometido por = be uncompromised by.* no verse en peligro = be uncompromised by.* ojos que no ven corazón que no siente = ignorance is bliss.* ojos que no ven corazón que no siente = out of sight out of mind.* quedar por ver = be an open question, remain + to be seen.* referencia "véase" = see reference.* referencia "véase además" = see also reference.* salir sin ser visto = slip out, steal away.* según lo ve + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.* ser algo por ver = be an open question.* sin ser visto = undetected, unobserved.* tener algo que ver con = have + something to do with.* tener mucho que ver con = have + a great deal to do with.* tener poco que ver = have + little to do.* tener que ver con = be concerned with, concern, relate to, hold + a stake in, have + a stake in, be a question of.* una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other.* una vista digna de ver = a sight to behold.* un espectáculo digno de ver = a sight to behold.* véase = see under, SU, refer-to, qv (quod vide -latín).* véase además = see also.* véase como ejemplo = witness.* véase desde = see from, refer-from.* véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.* Veo, Veo = I Spy.* ver Algo a través de los ojos de Alguien = look at + Nombre + through + Posesivo + eyes.* ver Algo con humor = a funny eye for.* ver Algo desde el punto de vista + Adjetivo = view + Nombre + through + Adjetivo + eyes.* ver Algo desde una nueva perspectiva = view + Nombre + in a new light, see + Nombre + in a new light.* ver Algo desde una perspectiva + Adjetivo = see + Nombre + in a + Adjetivo + light.* ver Algo venir = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* ver a través de = see through, see through.* ver bien = welcome.* ver con los mismos ojos = see + eye to eye (with/on).* ver con los prismáticos = glass.* ver con recelo = have + reservations (about).* ver con un ojo crítico = view with + a critical eye.* ver de antemano = preview.* ver desde una nueva perspectiva = shed + new light on.* ver desventajas = see + drawbacks.* ver de un vistazo = see + at a glance.* ver doble = see + double.* ver el motivo de Algo = glean + the reason for.* ver el mundo desde una perspectiva diferente = see + the world in a different light.* ver el porqué = see + the point.* ver el propósito = see + the point.* ver el sentido = see + the point.* ver en pantalla = scroll.* ver faltas en = see + faults in.* ver grabación en vídeo = video playback.* ver inconvenientes = see + drawbacks.* ver la finalidad = see + the point.* ver la luz = see + the light.* ver la luz al final del túnel = see + the light at the end of the tunnel.* ver la luz del día = see + the light of day.* ver la muerte de cerca = have + brushes with death.* ver la oportunidad = see + a chance.* ver la posibilidad = see + the possibility.* ver las cosas de diferente manera = see + things differently.* ver las cosas de diferente modo = see + things differently.* ver las cosas desde una perspectiva = see + things from + perspective.* ver las cosas de una manera diferente = see + things differently.* ver las cosas de un modo diferente = see + things differently.* ver las cosas en su conjunto = see + things as a whole.* ver las cosas en su totalidad = see + things as a whole.* ver las cosas positivas = look on + the bright side.* ver las cosas positivas de la vida = look on + the bright side of life.* ver las estrellas = see + stars.* ver la tele = watch + the telly.* ver la utilidad = see + the point.* verle las orejas al lobo = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* ver lo que Alguien realmente piensa = see into + Posesivo + heart.* ver lo que + avecinarse = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* ver lo que pasa = take it from there/here.* ver mundo = see + life, see + the world.* ver + Nombre + con nuevos ojos = view + Nombre + through fresh eyes.* ver + Nombre + desde la perspectiva de + Nombre = see + Nombre + through + Nombre + eyes.* verse en la necesidad = be constrained to.* verse en la necesidad de = be left with the need to.* verse en la necesidad urgente de = be hard pressed.* verse en la situación = find + Reflexivo + in the position.* verse en medio de = caught in the middle.* verse envuelto en = become + involved in, get + involved with/in.* verse frustrado = become + frustrated.* vérselas canutas = have + a devil of a time.* vérselas con = contend with.* vérselas negras = jump through + hoops, have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre, have + a devil of a time.* vérsele a Alguien el plumero = give + Reflexivo + away.* verse muy afectado por = have + a high stake in.* verse negro = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* verse obligado a no + Infinitivo = be enjoined from + Gerundio.* verse superado sólo por = be second only to.* verse venir = be on the cards.* ver televisión = watch + television.* ver un fantasma = see + a ghost.* ver ventajas = see + advantages.* vistas desde fuera = outwardly.* visto desde la perspectiva de + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.* * *ver1A(aspecto): aún está de buen ver he's still good-looking o attractive, he still looks goodno es de mal ver she's not bad-lookingB(opinión): a mi/su ver in my/his view, as I see/he sees it■ ver (verbo transitivo)A1 percibir con la vista2 mirar3 imaginarB1 entender, notar2 echar de verC1 constatar, comprobar2 ser testigo deD a verE1 estudiar2 examinar: médico3 DerechoF1 juzgar, considerar2 encontrarG visitar, entrevistarse conH en el póquerI tener... que ver■ ver (verbo intransitivo)A percibir con la vistaB constatarC estudiar, pensarD a verE ver de■ verse (verbo pronominal)A1 percibirse2 imaginarseB1 hallarse2 serC parecerD encontrarsevtA1 (percibir con la vista) to see¿ves el letrero allí enfrente? can o do you see that sign opposite?lo vi con mis propios ojos I saw it with my own eyes¿ves algo? can you see anything?enciende la luz que no se ve nada switch on the light, I can't see a thingtú ves visiones, allí no hay nada you're seeing things, there's nothing therese te ve la combinación your slip is showingme acuerdo perfectamente, es como si lo estuviera viendo I remember it perfectly, as if I were seeing it nowver algo/a algn + INF/GER:la vi bailar en Londres hace años I saw her dance in London years agola vi metérselo en el bolsillo I saw her put it into her pocketlos vieron salir por la puerta trasera they were seen leaving by the back doorlo vi hablando con ella I saw him talking to herahí donde lo/la ves: ahí donde la ves tiene un genio … incredible though it may seem, she has a real temper …aquí donde me ves, tengo 90 años cumplidos believe it or not, I'm ninety years oldno ver ni tres en un burro or ni un burro a tres pasos or ni jota ( fam): sin gafas no veo ni jota I can't see a thing without my glasses, without my glasses I'm as blind as a batsi te he visto no me acuerdo ( fam): en cuanto le pedí un favor, si te he visto no me acuerdo as soon as I asked a favor of him, he just didn't want to knowver venir algo/a algn: el fracaso se veía venir it was obvious o you could see it was going to failte veía venir, ya sabía lo que me ibas a pedir I thought as much, I knew what you were going to ask me forya lo veo venir, seguro que quiere una semana libre I know what he's after, I bet he wants a week off ( colloq)¡y tú que lo veas!: ¡que cumplas muchos más! — ¡y tú que lo veas! many happy returns! — thank you very muchvan a bajar los impuestos — ¡y tú que lo veas! ( iró); they're going to cut taxes — do you think you'll live long enough to see it? ( iro)2 (mirar) to watchestaba viendo la televisión I was watching televisionesa película ya la he visto I've seen that movie before¿te has hecho daño?, déjame ver have you hurt yourself? let me seeun espectáculo que hay que ver a show which you must see o which is not to be missed o ( colloq) which is a mustno poder (ni) ver a algn: no puede ni verla or no la puede ver he can't stand her, he can't stand the sight of herno lo puedo ver ni pintado or ni en pintura ( fam); I can't stand the sight of him3 (imaginar) to see, imagine, pictureyo no la veo viviendo en el campo I can't see o imagine o picture her living in the countryya la veo tumbada en la arena sin hacer nada … I can see o picture her now lying on the sand doing nothing …B1 (entender, notar) to see¿no ves que la situación es grave? don't o can't you see how serious the situation is?¿ves qué amargo es? you see how bitter it is?no quiere ver la realidad he won't face up to realitysólo ve sus problemas he's only interested in his own problemsse te ve en la cara I can tell by your facese le ve que disfruta con su trabajo you can see o tell she enjoys her workte veo preocupado ¿qué te pasa? you look worried, what's the matter?la veo muy contenta she looks o seems very happyes un poco complicado, ¿sabes? — ya se ve it's a bit complicated, you know — so I (can) seeya veo/ya se ve que no tienes mucha práctica en esto I can see o it's obvious you haven't had much practice at this, you obviously haven't had much practice at thishacerse ver ( RPl); to show off2echar de ver to realize, noticepronto echó de ver que le faltaba dinero he soon realized o noticed that some of his money was missingse echa de ver que está muy contento it's obvious he's very happyC1 (constatar, comprobar) to seeve a ver quién es go and see who it is¡ya verás lo que es bueno si no me haces caso! you'll see what you get if you don't do as I sayhabrá que ver si cumple su promesa it remains to be seen o we'll have to see whether he keeps his promiseverás como no viene he won't come, wait and see o you'll seeya no funciona ¿lo ves? or ¿viste? te dije que no lo tocaras now, it's not working any more. You see? I told you not to touch it¡eso ya se verá! we'll see¡eso está por ver! we'll see about that!¡para que veas! ¡tú que decías que no iba a ser capaz! see? I did it! and you said I wouldn't be able to!gané por tres sets a cero ¡para que veas! I won by three sets to love, so there!2 (ser testigo de) to seevieron confirmadas sus sospechas they saw their suspicions confirmed, their suspicions were confirmed¡nunca he visto cosa igual! I've never seen anything like it!¡habráse visto semejante desfachatez! what a nerve! ( colloq)¡si vieras lo mal que lo pasé! you can't imagine how awful it was!es tan bonita, si vieras … she's so pretty, you should see her¡vieras or hubieras visto cómo se asustaron …! ( AmL); you should have seen the fright they got!tenías que haber visto lo furioso que se puso you should have seen how angry he got¡hombre! ¿tú por aquí? — ya ves, no tenía otra cosa que hacer hello, what are you doing here? — well, I didn't have anything else to dopensaba tomarme el día libre pero ya ves, aquí me tienes I intended taking the day off but … well, here I am¡hay que ver! ¡lo que son las cosas! well, well, well! o I don't know! would you believe it?¡hay que ver! hasta se llevaron el dinero de los niños would you believe it! they even took the children's money¡hay que ver lo que ha crecido! wow o gosh! hasn't he grown!hay que ver qué bien se portaron they behaved really well, it's amazing how well they behavedhay que ver lo grosera que es she's incredibly rudeque no veas ( Esp fam): me echó una bronca que no veas she gave me such an earful! ( colloq), you wouldn't believe the earful she gave me! ( colloq)tenía una borrachera que no veas he was absolutely blind drunktienen una cocina que no veas they have an incredible kitchenque no veo ( AmL fam): tengo un hambre que no veo ( fam); I'm absolutely starving ( colloq), I'm so hungry I could eat a horse ( colloq)tengo un sueño que no veo I'm so tired I can hardly keep my eyes openDa ver: (vamos) a ver ¿de qué se trata? OK o all right o well, now, what's the problem?a ver, el fórceps, rápido give me the forceps, quicklyaquí está en el periódico — ¿a ver? it's here in the newspaper — let's see¿a ver qué tienes ahí? let me see o show me what you've got there, what have you got there?aprieta el botón a ver qué pasa press the button and let's see what happensa ver si arreglas esa lámpara when are you going to fix that light?a ver si escribes pronto write soon, make sure you write soon¡cállate, a ver si alguien te oye! shut up, somebody might hear you¡a ver si ahora se cree que se lo robé yo! I hope he doesn't think that I stole it!a ver cuándo vienes a visitarnos come and see us soon/one of these days¡a ver! (AmC, Col) (al contestar el teléfono) hello?E1(estudiar): esto mejor que lo veas tú you'd better look at this o see this o have a look at thistengo que ver cómo lo arreglo I have to work out o see how I can fix itaún no lo sé, ya veré qué hago I still don't know, I'll decide what to do latervéase el capítulo anterior see (the) previous chapterno vimos ese tema en clase we didn't look at o study o do that topic in class2«médico» (examinar): ¿la ha visto ya un médico? has she been seen by a doctor yet?, has she seen a doctor yet?¿por qué no te haces ver por un especialista? ( AmS); why don't you see a specialist?3 ( Derecho) ‹causa› to try, hearF1(juzgar, considerar): yo eso no lo veo bien I don't think that's rightcada uno ve las cosas a su manera everybody has their own point of view, everybody sees things differentlya mi modo or manera de ver to my way of thinking, the way I see it2 (encontrar) to seeno le veo salida a esta situación I can't see any way out of this situation¿tú le ves algún inconveniente? can you see any drawbacks to it?no le veo la gracia I don't think it's funny, I don't find it funnyno le veo nada de malo I can't see anything wrong in itno veo por qué no I don't see why notG(visitar, entrevistarse con): es mejor que vea a su propio médico it's better if you go to o see your own doctorhace tiempo que no lo veo I haven't seen him for some time¡cuánto tiempo sin verte! I haven't seen you for ages!, long time, no see ( colloq)aún no he ido a ver a la abuela I still haven't been to see o visit grandmotherahora que vive lejos lo vemos menos we don't see so much of him now that he lives so far awayH(en el póquer): las veo I'll see youItener … que ver: eso no tiene nada que ver con lo que estamos discutiendo that has nothing to do with what we are discussinges muy joven — ¿y eso qué tiene que ver? he's very young — and what does that have to do with it?no tengo nada que ver con esa compañía I have nothing to do with that company, I have no connection with that company¿tuviste algo que ver en ese asunto? did you have anything to do with o any connection with that business?, were you involved in that business?¿qué tiene que ver que sea sábado? what difference does it make that it's Saturday?¿tendrán algo que ver con los Icasuriaga de Zamora? are they related in any way to the Icasuriagas from Zamora?■ verviA (percibir con la vista) to seeno veo bien de lejos/de cerca I'm shortsighted/longsightedenciende la luz que no veo turn on the light, I can't seeB(constatar): ¿hay cerveza? — no sé, voy a ver is there any beer? — I don't know, I'll have a look¿está Juan? — voy a ver is Juan in? — I'll go and seeverás, no quería engañarte pero … look, I wasn't trying to deceive you, it's just that …pues verás, la cosa empezó cuando … well you see, the whole thing began when …ver para creer seeing is believingC (estudiar, pensar) to seevamos a veror veamos, ¿dónde le duele? let's see now, where does it hurt?¿vas a decir que sí? — ya veré, déjame pensarlo un poco are you going to accept? I'll see, let me think about itseguimos en veremos we still don't know anything, we're still in the darkDE ver de (procurar) to tryvean de que no se dé cuenta try to make sure he doesn't noticevamos a ver de hacerlo lo más rápido posible let's try to get it done o let's see if we can get it done as quickly as possible■ verseA ( refl)1 (percibirse) to see oneself¿te quieres ver en el espejo? do you want to see yourself o look at yourself in the mirror?se vio reflejado en el agua he saw his reflection in the water2 (imaginarse) to see oneself¿tú te ves viviendo allí? can you see yourself living there?B1 (hallarse) (+ compl) to find oneselfme vi obligado a despedirlo I was obliged to dismiss him, I had no choice but to dismiss himse vio en la necesidad de pedir dinero prestado he found himself having to borrow moneyme vi en un aprieto I found myself in a tight spotvérselas venir ( fam): me las veía venir por eso tomé precauciones I saw it coming so I took precautionsvérselas y deseárselas: me las vi y me las deseé estudiando y trabajando durante cinco años it was really tough o hard o it was a real struggle studying and working for five yearsverse venir algo to see sth coming2 ( frml)(ser): este problema se ha visto agravado por … this problem has been made worse by …las cifras se ven aumentadas al final del verano the figures rise at the end of the summerel país se verá beneficiado con este acuerdo the country will benefit from this agreementme veo gordísima con esta falda I look really fat in this skirtD ( recípr) (encontrarse) to meetse veían un par de veces al mes they used to see each other o meet a couple of times a monthnos vemos a las siete I'll meet o see you at sevenes mejor que no nos veamos durante un tiempo we'd better not see each other for a while¡nos vemos! ( esp AmL); see you!, I'll be seeing you!verse CON algn to see sbya no me veo con ellos I don't see them any morevérselas con algn: tendrá que vérselas conmigo como se atreva a molestarte he'll have me to deal with if he dares to bother you* * *
ver 1 sustantivo masculino
1 ( aspecto):◊ ser de buen ver to be good-looking o attractive
2 ( opinión):◊ a mi/su ver in my/his view
ver 2 ( conjugate ver) verbo transitivo
1
◊ ¿ves algo? can you see anything?;
no se ve nada aquí you can't see a thing in here;
lo vi hablando con ella I saw him talking to her
esa película ya la he visto I've seen that movie before;
no poder (ni) ver a algn: no la puede ver he can't stand her
2 (entender, notar) to see;◊ ¿no ves lo que está pasando? don't o can't you see what's happening?;
se la ve preocupada she looks worried;
hacerse ver (RPl) to show off
3
¡ya verás lo que pasa! you'll see what happens;
¡ya se verá! we'll see
◊ ¡nunca he visto cosa igual! I've never seen anything like it!;
¡si vieras lo mal que lo pasé! you can't imagine how awful it was!;
¡hubieras visto cómo se asustaron! (AmL) you should have seen the fright they got!
4◊ a ver: (vamos) a ver ¿de qué se trata? OK o all right, now, what's the problem?;
está aquí, en el periódico — ¿a ver? it's here in the newspaper — let's see;
apriétalo a ver qué pasa press it and see what happens;
a ver si escribes pronto make sure you write soon
5a) ( estudiar):
tengo que ver cómo lo arreglo I have to work out how I can fix it;
ya veré qué hago I'll decide what to do later
◊ ¿la ha visto un médico? has she been seen by a doctor yet?
6a) (juzgar, considerar):
a mi modo or manera de ver the way I see it
no le veo la gracia I don't think it's funny
7 (visitar, entrevistarse con) ‹amigo/pariente› to see, visit;
‹médico/jefe› to see;◊ ¡cuánto tiempo sin verte! I haven't seen you for ages!
8◊ tener … que ver: ¿y eso qué tiene que ver? and what does that have to do with it?;
no tengo nada que ver con él I have nothing to do with him;
¿qué tiene que ver que sea sábado? what difference does it make that it's Saturday?
verbo intransitivo
1 ( percibir con la vista) to see;
no veo bien de lejos/de cerca I'm shortsighted/longsighted
2 ( constatar):◊ ¿hay cerveza? — no sé, voy a ver is there any beer? — I don't know, I'll have a look;
pues verás, todo empezó cuando … well you see, the whole thing began when …
3 ( pensar) to see;
estar/seguir en veremos (AmL fam): todavía está en veremos it isn't certain yet;
seguimos en veremos we still don't know anything
verse verbo pronominal
1 ( refl) (percibirse, imaginarse) to see oneself
2 ( hallarse) (+ compl) to find oneself;
me vi obligado a despedirlo I had no choice but to dismiss him
3 (esp AmL) ( parecer):
no se ve bien con ese peinado that hairdo doesn't suit her
4 ( recípr)
◊ nos vemos a las siete I'll meet o see you at seven;
¡nos vemos! (esp AmL) see you!
verse con algn to see sb
ver 1 m (aspecto exterior) aún estás de buen ver, you're still good-looking
ver 2 I verbo transitivo
1 to see: vi tu cartera sobre la mesa, I saw your wallet on the table
no veo nada, I can't see anything
puede ver tu casa desde aquí, he can see your house from here ➣ Ver nota en see; (mirar la televisión) to watch: estamos viendo las noticias de las tres, we are watching the three o'clock news
(cine) me gustaría ver esa película, I'd like to see that film
2 (entender) no veo por qué no te gusta, I can't see why you don't like it
(considerar) a mi modo de ver, as far as I can see o as I see it
tus padres no ven bien esa relación, your parents don't agree with that relationship
(parecer) se te ve nervioso, you look nervous
3 (averiguar) ya veremos qué sucede, we'll soon see what happens
fam (uso enfático) ¡no veas qué sitio tan bonito!, you wouldn't believe what a beautiful place!
4 a ver, let's see: a ver si acabamos este trabajo, let's see if we can finish this job
me compré un compacto, - ¿a ver?, I bought a compact disc, - let's have a look!
5 (ir a ver, visitar) to see, visit: le fui a ver al hospital, I visited him in hospital
II verbo intransitivo
1 to see: no ve bien de lejos, he's shortsighted, US nearsighted
2 (dudar, pensar) ¿me prestas este libro?, - ya veré, will you lend me this book?, - I'll see
3 (tener relación) no tengo nada que ver con ese asunto, I have nothing to do with that business
solo tiene cincuenta años, - ¿y eso qué tiene qué ver?, he's only fifty, - so what?
♦ Locuciones: no poder ver a alguien: no puede (ni) verle, she can't stand him
¿To see, to watch o to look?
Los tres verbos reflejan tres conceptos muy distintos. To see hace referencia a la capacidad visual y no es fruto de una acción deliberada. A menudo se usa con can o could: I can see the mountains from my bedroom. Puedo ver las montañas desde mi dormitorio.
To look at implica una acción deliberada: I saw an old atlas, so I opened it and looked at the maps. Vi un atlas antiguo, así que lo abrí y miré los mapas.
To watch también se refiere a una acción deliberada, a menudo cuando se tiene un interés especial por lo que ocurre: I watched the planes in the sky with great interest. Miraba los aviones en el cielo con gran interés. Igualmente puede indicar el paso del tiempo (we watched the animals playing for half an hour, durante media hora observamos cómo jugaban los animales), movimiento (they stood there watching the cars drive off into the distance, se quedaron allí de pie viendo cómo se marchaban los coches) o vigilancia (the policemen have been watching this house because they thought we were thieves, los policías estaban vigilando la casa porque pensaban que éramos ladrones).
Para hablar de películas u obras de teatro usamos to see: Have you seen Hamlet?, ¿Has visto Hamlet? To watch se refiere a la televisión y los deportes en general: I always watch the television in the evening. Siempre veo la televisión por las noches. I like to watch football. Me gusta ver el fútbol. Al hablar de programas o partidos específicos podemos usar tanto to watch como to see: I like to see/watch the news at 9:00. Me gusta ver las noticias a las 9.00. Did you see/watch the match last night?, ¿Viste el partido anoche?
' ver' also found in these entries:
Spanish:
A
- abundante
- acabar
- aclararse
- aconsejar
- acordar
- acordarse
- acostumbrada
- acostumbrado
- actual
- actualmente
- acuerdo
- adentro
- adición
- advertir
- agradecer
- aguantar
- aguardar
- ahora
- alegre
- almuerzo
- alquiler
- alta
- alto
- amarilla
- amarillo
- americanada
- amplia
- amplio
- añadir
- anexa
- anexo
- añorar
- apartamento
- apellido
- apetecer
- apreciar
- arrepentirse
- arriesgarse
- atreverse
- aún
- ausente
- ayudar
- bajar
- bastante
- burra
- burro
- cachorra
- cachorro
- caliente
English:
able
- add
- add up
- addition
- advertising
- afloat
- afraid
- afternoon
- aghast
- ajar
- akin
- alight
- alike
- alive
- all
- allow
- alone
- already
- although
- among
- amongst
- and
- another
- apartment
- appear
- appendix
- arouse
- as
- ashamed
- asleep
- assassin
- assassinate
- assassination
- associate
- attorney
- averse
- awake
- awaken
- aware
- bar
- barrister
- bath
- be
- beat
- beer
- beg
- benefit
- between
- billion
- bite
* * *♦ nm♦ vt1. [percibir con los ojos] to see;[mirar] to look at; [televisión, programa, espectáculo deportivo] to watch; [película, obra, concierto] to see;¿ves algo? can you see anything?;yo no veo nada I can't see a thing;he estado viendo tu trabajo I've been looking at your work;¿vemos la tele un rato? shall we watch some TV?;esta serie nunca la veo I never watch this series;¿has visto el museo? have you been to the museum?;yo te veo más delgada you look thinner to me;Méx Fam¿qué me ves? what are you looking at?;este edificio ha visto muchos sucesos históricos this building has seen a lot of historic events;los jubilados han visto aumentadas sus pensiones pensioners have had their pensions increased;ver a alguien hacer algo to see sb doing sth;los vi actuar en el festival I saw them acting at the festival;te vi bajar del autobús I saw you getting off the bus;¡si vieras qué bien lo pasamos! if only you knew what a good time we had!;¡si vieras qué cara se le puso! you should have seen her face!;ver venir algo/a alguien: este problema ya lo veía venir I could see this problem coming;lo veo venir I can see what he's up to;verlas venir: él prefiere quedarse a verlas venir he prefers to wait and see;¡quién lo ha visto y quién lo ve! it's amazing how much he's changed!;si no lo veo, no lo creo I'd never have believed it if I hadn't seen it with my own eyes;si te he visto no me acuerdo: pero ahora, si te he visto, no me acuerdo but now he/she/ etc doesn't want to know2. [entender, apreciar, considerar] to see;ya veo que estás de mal humor I can see you're in a bad mood;¿no ves que trata de disculparse? can't you see o tell she's trying to apologize?;¿ves lo que quiero decir? do you see what I mean?;ahora lo veo todo claro now I understand everything;a todo le ve pegas he sees problems in everything;yo no le veo solución a este problema I can't see a solution to this problem;¿tú cómo lo ves? how do you see it?;yo lo veo así I see it this way o like this;es una manera de ver las cosas that's one way of looking at it;yo no lo veo tan mal I don't think it's that bad;ahí donde la ves, era muy guapa de joven she was very pretty when she was young, you know;dejarse ver (por un sitio) to show one's face (somewhere);¿te gusta? – ¡a ver! do you like it? – of course I do!;¡habráse visto!: ¡habráse visto qué cara dura/mal genio tiene! you'd never believe what a cheek/temper he has!;¡hay que ver! [indica sorpresa] would you believe it!;[indica indignación] it makes me mad!;¡hay que ver qué lista es! you wouldn't believe how clever she is!;¡hay que ver cuánto se gasta estando de vacaciones! it's amazing how much you spend when you're on Br holiday o US vacation!;para que veas: no le tengo ningún rencor, ¡para que veas! I don't bear him any hard feelings, in case you were wondering;Famno poder ver a alguien (ni en pintura): no lo puedo ver I can't stand (the sight of) him3. [imaginar] to see;ya veo tu foto en los periódicos I can (just) see your photo in the newspapers;francamente, yo no la veo casada to be honest, I find it hard to see her getting married4. [comprobar] to see;ir a ver lo que pasa to go and see what's going on;ve a ver si quedan cervezas go and see if o have a look if there are any beers left;veré qué puedo hacer I'll see what I can do;queda por ver si ésta es la mejor solución it remains to be seen whether this is the best solution;eso está por ver, eso habrá que verlo that remains to be seen;veamos let's see5. [tratar, estudiar] [tema, problema] to look at;el lunes veremos la lección 6 we'll do lesson 6 on Monday;como ya hemos visto en anteriores capítulos… as we have seen in previous chapters…6. [reconocer] [sujeto: médico, especialista] to have o take a look at;Andes, RPel televisor no funciona, tengo que hacerlo ver the television's not working, I must get someone to have a look at it o get it seen to7. [visitar, citarse con] to see;tienes que ir a ver al médico you ought to see the doctor;ven a vernos cuando quieras come and see us any time you like;mañana vamos a ver a mis padres we're seeing my parents tomorrow;hace siglos que no la veo I haven't seen her for ages;últimamente no los veo mucho I haven't seen much of them recently9. [en juegos de naipes] to see;las veo I'll see you♦ vi1. [percibir con los ojos] to see;ver bien/mal to have good/poor eyesight;no veo bien de cerca/de lejos I'm long-sighted/short-sighted;¿ves bien ahí? can you see all right from there?;Famque no veo: tengo un hambre/sueño que no veo I'm incredibly hungry/tired;Famque no veas: hace un frío/calor que no veas it's incredibly cold/hot;los vecinos arman un ruido que no veas the neighbours are unbelievably noisy;hasta más ver [adiós] see you soon2. [hacer la comprobación] to see;la casa está en muy buenas condiciones – ya veo the house is in very good condition – so I see;es muy sencillo, ya verás it's quite simple, you'll see;creo que me queda uno en el almacén, iré a ver I think I have one left in the storeroom, I'll just go and see o look;vendrá en el periódico – voy a ver it'll be in the newspaper – I'll go and see o look;tú sigue sin estudiar y verás you'll soon see what happens if you carry on not studying;¿ves?, te lo dije (you) see? I told you so;ver para creer seeing is believing3. [decidir]¿lo harás? – ya veré will you do it? – I'll see;ya veremos we'll see4. [en juegos de naipes]¡veo! I'll see you!5. [como muletilla]verás, tengo algo muy importante que decirte listen o look, I've got something very important to say to you;¿qué ha pasado? – pues, verás, yo estaba… what happened? – well, you see, I was…6.a ver: a ver cuánto aguantas en esa postura let's see how long you can hold that position;a ver cuándo vienes a vernos you must come and see us some time;no subas al tejado, a ver si te vas a caer don't go up on the roof, you might fall;¡a ver si tienes más cuidado con lo que dices! you should be a bit more careful what you say!;¿a ver? [mirando con interés] let me see, let's have a look;Col¡a ver! [al teléfono] hello?;a ver, ¿qué te pasa? let's see, what's wrong?;a ver, antes de empezar… let's see, right, before starting…;vamos a ver let's see* * *<part visto>I v/t1 L.Am. ( mirar) look at; televisión watch2 see;sin ser visto unseen, without being seen;la vi ayer en la reunión I saw her yesterday at the meeting;no puede verla fig he can’t stand the sight of her;tengo un hambre que no veo fam I’m starving oravenous;me lo veía venir I could see it coming;te veo venir fig I know what you’re after3 ( visitar):fui a ver al médico I went to see the doctor4 ( opinar):¿cómo lo ves? what do you think?5 ( entender):me hizo ver que estaba equivocado she made me see that I was wrong;¿(lo) ves? (do) you see?7:no tiene nada que ver con it doesn’t have anything to do withII v/i1 L.Am. ( mirar) look;ve aquí dentro look in here2 see;no veo bien sin gafas I don’t see too well without my glasses3 ( considerar):está por ver that remains to be seen;ya veremos we’ll see;vamos a ver let’s see;a ver let’s see, now then:¡hay que ver! would you believe it!;¡para que veas! so there!* * *ver {88} vt1) : to seevimos la película: we saw the movie2) entender: to understandya lo veo: now I get it3) examinar: to examine, to look intolo veré: I'll take a look at it4) juzgar: to see, to judgea mi manera de ver: to my way of thinking5) visitar: to meet with, to visit6) averiguar: to find out7)a ver orvamos a ver : let's seever vi1) : to see2) enterarse: to learn, to find out3) entender: to understand* * *ver vb2. (mirar) to watch3. (parecer) to look -
12 established
1. a установленный, доказанныйestablished by law — учреждённый, установленный законом
2. a упрочившийся, установившийся, укоренившийся3. a признанный4. a закреплённый5. a биол. акклиматизировавшийсяСинонимический ряд:1. fixed (adj.) entrenched; firmly incorporated; fixed; permanent; secure; stable2. instituted (adj.) achieved; brought into existence; chartered; conceived; founded; inaugurated; incorporated; instituted; set up3. proved (adj.) approved; ascertained; assured; authenticated; confirmed; demonstrated; determined; proved; upheld; verified4. demonstrated (verb) demonstrated; determined; made out; proved/proved or proven; showed/shown or showed5. erected (verb) built up; constructed; erected; hammered out; set up6. founded (verb) based; bottomed; built; created; founded; grounded; instituted; organized; predicated; rested; root in; started; stayed7. made (verb) constituted; enacted; legislated; made; promulgated8. set (verb) fixed; installed; laid; placed; put; seated; set; settled; stuck9. showed (verb) authenticated; bear out; confirmed; corroborated; proved; showed; substantiated; validated; verified10. started (verb) created; instituted; organised; originated; started -
13 vérifier
vérifier [veʀifje]➭ TABLE 71. transitive verba. ( = contrôler) to check ; [+ comptes] to auditb. ( = confirmer, prouver) [+ soupçons, hypothèse, théorie] to confirm2. reflexive verb* * *veʀifje
1.
1) ( tester) to check [appareil, instrument]; ( contrôler) to check [identité, adresse, norme, calcul]2) ( confirmer) to verify, to check [affirmation, témoignage]; to confirm [hypothèse]; to verify [fait]
2.
se vérifier verbe pronominal [hypothèse, théorie] to be borne out* * *veʀifje vt1) (= contrôler) to checkIl a fait vérifier l'état de ses pneus avant de partir en vacances. — He had his tyres checked before he went on holiday.
2) (= corroborer) to confirm3) INFORMATIQUE to verify* * *vérifier verb table: plierA vtr1 ( tester) to check [appareil, instrument]; ( contrôler) to check [identité, adresse, norme, calcul]; vérifier que/si to check that/if ou whether; vérifie que la fenêtre est fermée check that the window is closed;2 ( confirmer) to verify, check [affirmation, témoignage]; to confirm [événement, hypothèse]; to verify [fait]; attendez, je vais vérifier hold on, I'll just check; l'information reste à vérifier the information has still to be checked; l'hypothèse n'est pas vérifiée dans les faits the hypothesis is not borne out by the facts.B se vérifier vpr [hypothèse, théorie] to be borne out; se vérifier dans les faits to be borne out by the facts.[verifje] verbe transitif2. [preuve, témoignage] to checkvérifie son adresse check that his address is correct, check his addressvérifier que ou si... to check ou to make sure that, to check whether...je vais vérifier que ou si ce que vous dites est vrai I'll make sure that you're telling the truth————————se vérifier verbe pronominal intransitif[craintes, supposition] to be borne out ou confirmed -
14 confirm
1. v подтверждать2. v утверждать, ратифицироватьthe appointment has been confirmed by a higher authority — назначение утверждено вышестоящими инстанциями
3. v оформить4. v подкреплять, поддерживать5. v церк. конфирмоватьСинонимический ряд:1. back (verb) attest; authenticate; back; bear out; corroborate; demonstrate; justify; make certain; prove; resolve; show; substantiate; testify; validate; verify; warrant2. ratify (verb) accredit; affirm; approve; authorise; authorize; endorse; make binding; make valid; ratify; sanction3. strengthen (verb) assure; establish; fortify; harden; invigorate; make firm; reinforce; settle; strengthen; supportАнтонимический ряд:cancel; confute; contradict; deny; destroy; oppose; overthrow; question; refute; repeal; shake; upset; void -
15 confirm
[kən'fə:m]1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) bekræfte2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) konfirmere•- confirmand
- confirmed* * *[kən'fə:m]1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) bekræfte2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) konfirmere•- confirmand
- confirmed -
16 afirmar
v.1 to say, to declare.afirmó que… he stated that…afirmó haber hablado con ella he said o stated that he had talked to her2 to reinforce.3 to agree, to consent.afirmar con la cabeza to nod (in agreement)4 to affirm, to declare, to assure, to state.Ricardo afirma su inocencia Richard affirms his innocence.Elsa le afirma a Ricardo Elsa assures Richard.5 to make firm, to base, to brace, to anchor.Esos tornillos afirman la estructura Those screws make the structure firm.6 to claim to, to allege to.El chico afirma ser de Perú The boy claims to be from Peru.* * *1 (afianzar) to strengthen, reinforce2 (aseverar) to state, say, declare1 (asentir) to assent1 (ratificarse) to maintain (en, -)* * *verbto affirm, assert* * *1. VT1) (=reforzar) to make secure, strengthen2) (=declarar) to assert, state; [+ lealtad] to declare, protest3) LAm [+ golpe] to deal, give2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( aseverar) to state, declare, assert (frml)2) < escalera> to steady2.afirmar vi3.afirmarse v prona) ( físicamente) to steady oneselfafirmarse en algo/alguien — to hold on to something/somebody
b) (ratificarse, consolidarse)se afirmó en su posición/en lo que había dicho — she reaffirmed her stance/her previous statement
* * *= affirm, contend, maintain, make + statement, make + the claim, state, submit, aver, assert, hold, make + claim.Ex. This move has probably affirmed the future of DC.Ex. The author contends that it is possible to view the search conducted with the aid of a series of menus as having strong similarities with the search through the hierarchy of a enumerative classification scheme.Ex. They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.Ex. Members of the audience were invited to ask questions, make statements, and express themselves freely.Ex. Within their own ranks most librarians have been calling themselves professionals since Melvil Dewey make the claim.Ex. Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.Ex. I submit that no ordinary, right-minded library user who is looking for Western Behavioral Institute is going to look under LA JOLLA, California.Ex. It is, he has has averred, a discipline of its own and can be treated as such.Ex. Dialog is being injured and will continue to be injured if the American Chemical Society continues to assert falsely that Dialog is underpaying royalties.Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.Ex. The claim is made that society is evolving from one whose formal communication patterns have, for centuries, been based primarily on print on paper to one in which communication channels will be largely paperless (electronic).----* afirmar categóricamente = claim, make + a bold statement.* poderse afirmar que = it + be + safe to say that.* * *1.verbo transitivo1) ( aseverar) to state, declare, assert (frml)2) < escalera> to steady2.afirmar vi3.afirmarse v prona) ( físicamente) to steady oneselfafirmarse en algo/alguien — to hold on to something/somebody
b) (ratificarse, consolidarse)se afirmó en su posición/en lo que había dicho — she reaffirmed her stance/her previous statement
* * *= affirm, contend, maintain, make + statement, make + the claim, state, submit, aver, assert, hold, make + claim.Ex: This move has probably affirmed the future of DC.
Ex: The author contends that it is possible to view the search conducted with the aid of a series of menus as having strong similarities with the search through the hierarchy of a enumerative classification scheme.Ex: They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.Ex: Members of the audience were invited to ask questions, make statements, and express themselves freely.Ex: Within their own ranks most librarians have been calling themselves professionals since Melvil Dewey make the claim.Ex: Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.Ex: I submit that no ordinary, right-minded library user who is looking for Western Behavioral Institute is going to look under LA JOLLA, California.Ex: It is, he has has averred, a discipline of its own and can be treated as such.Ex: Dialog is being injured and will continue to be injured if the American Chemical Society continues to assert falsely that Dialog is underpaying royalties.Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.Ex: The claim is made that society is evolving from one whose formal communication patterns have, for centuries, been based primarily on print on paper to one in which communication channels will be largely paperless (electronic).* afirmar categóricamente = claim, make + a bold statement.* poderse afirmar que = it + be + safe to say that.* * *afirmar [A1 ]vtA (aseverar) to state, declare, assert ( frml)afirmó haberla visto allí he stated o said o declared o asserted that he had seen her thereno afirmó ni negó que fuera así she neither confirmed nor denied that this was the caseB ‹escalera› to steadyasegúrate de que esté bien afirmada make sure it's steady■ afirmarviafirmó con la cabeza he nodded(físicamente) to steady oneselfla necesidad de afirmarse como persona the need to assert oneself* * *
afirmar ( conjugate afirmar) verbo transitivo
1 ( aseverar) to state, declare, assert (frml);
2 ‹ escalera› to steady
verbo intransitivo:
afirmarse verbo pronominal ( físicamente) to steady oneself;
afirmarse en algo/algn to hold on to sth/sb
afirmar verbo transitivo
1 (manifestar) to state, declare
2 (apuntalar, consolidar) to strengthen, reinforce
' afirmar' also found in these entries:
Spanish:
decir
- mantener
- sacudir
- señalar
English:
affirm
- assert
- claim
- obvious
- profess
- protest
- state
- allege
* * *♦ vt1. [decir] to say, to declare;afirmó que… he said o stated that…;afirmó haber hablado con ella he said o stated that he had talked to her2. [reforzar] to reinforce♦ vi[asentir] to agree, to consent;afirmó con la cabeza she nodded (in agreement)* * *v/t state, declare;* * *afirmar vt1) : to state, to affirm2) reforzar: to make firm, to strengthen* * * -
17 empedernido
adj.1 inveterate, recurrent, out-and-out, habitual.2 licentious, vicious, corrupt.past part.past participle of spanish verb: empedernir.* * *► adjetivo1 confirmed, inveterate, hardened\un,-a fumador,-ra/bebedor,-ra empedernido,-a a hardened smoker/drinker* * *(f. - empedernida)adj.1) inveterate2) heavy* * *ADJ1) [vicio] hardened, inveterateun pecador empedernido — an unregenerate sinner, a reprobate
2) (=cruel) heartless, cruel* * *- da adjetivo <bebedor/fumador> hardened, inveterate; < jugador> compulsive; < solterón> confirmed* * *= hardened, out-and-out, habitual, diehard.Ex. There is a shift from considering children as innocent victims to viewing them as hardened criminals on a par with adults who commit similar acts.Ex. Such an appraoch is unlikely to improve the social sciences unless valid informaton can first be distinguished from out-and-out incorrect information.Ex. A new study confirms that male gender, obesity, and weight gain are key determinants of habitual snoring in the adult population.Ex. Clinton diehards remain unreconciled to Obama.----* comprador empedernido = spendaholic.* fumador empedernido = chain smoker.* jugador empedernido = compulsive gambler.* * *- da adjetivo <bebedor/fumador> hardened, inveterate; < jugador> compulsive; < solterón> confirmed* * *= hardened, out-and-out, habitual, diehard.Ex: There is a shift from considering children as innocent victims to viewing them as hardened criminals on a par with adults who commit similar acts.
Ex: Such an appraoch is unlikely to improve the social sciences unless valid informaton can first be distinguished from out-and-out incorrect information.Ex: A new study confirms that male gender, obesity, and weight gain are key determinants of habitual snoring in the adult population.Ex: Clinton diehards remain unreconciled to Obama.* comprador empedernido = spendaholic.* fumador empedernido = chain smoker.* jugador empedernido = compulsive gambler.* * *empedernido -da‹bebedor/fumador› hardened, inveterate; ‹jugador› compulsive; ‹solterón› confirmed* * *
empedernido
‹ jugador› compulsive;
‹ solterón› confirmed
empedernido,-a adj (fumador, jugador) hardened
' empedernido' also found in these entries:
Spanish:
empedernida
- bebedor
English:
confirmed
- habitual
- hard
- inveterate
- chronic
- confirm
- drinker
- hardened
- incurable
* * *empedernido, -a adj[bebedor, fumador] heavy; [criminal, jugador] hardened; [solterón, solterona] confirmed;un lector empedernido de novelas de terror a compulsive reader of horror stories* * *adj:fumador empedernido inveterate smoker;solterón empedernido confirmed bachelor* * *empedernido, -da adjincorregible: hardened, inveterate -
18 harden
1. transitive verb1) (make hard) härten2) (fig.): (reinforce)harden somebody's attitude/conviction — jemanden in seiner Haltung/Überzeugung bestärken
harden somebody/oneself to something — jemanden/sich gegenüber etwas hart machen
2. intransitive verbhe hardened his heart against her — er verhärtete sich gegen sie
1) (become hard) hart werden* * *verb (to make or become hard: Don't touch the toffee till it hardens; Try not to harden your heart against him.) erhärten* * *hard·en[ˈhɑ:dən, AM ˈhɑ:rd-]I. vt▪ to \harden sth2. (make tougher) attitude etw verhärtento \harden one's heart sein Herz verhärtenif she could \harden her heart... wenn sie weniger sensibel wäre...▪ to \harden sb [to sth] jdn [gegen etw akk] abstumpfen pej, jdn [gegen etw akk] unempfindlich machenthe terrorists were \hardened to killing den Terroristen machte das Töten nichts mehr aus3. (make stronger) muscles etw kräftigento \harden one's body seinen Körper stählenII. vithe government has \hardened to the view that... die Regierung ist zu der festen Ansicht gelangt, dass...* * *['hAːdn]1. vtsteel härten; body, muscles kräftigen, stählen (geh); person (physically) abhärten; (emotionally) verhärten (pej), abstumpfen (pej); clay hart werden lassenthis hardened his attitude — dadurch hat sich seine Haltung verhärtet
to harden oneself to sth (physically) — sich gegen etw abhärten; (emotionally) gegen etw unempfindlich werden
war had hardened the soldiers to death and killing — der Krieg hatte die Soldaten gegen den Tod und das Töten abgestumpft
See:→ academic.ru/87696/hardened">hardened2. vi(substance) hart werden; (fig, attitude) sich verhärten; (ST EX = cease to fluctuate) sich festigen, sich stabilisieren; (= rise) anziehenhis voice hardened — seine Stimme wurde hart or bekam einen harten Klang
his eyes/face hardened — seine Augen bekamen/sein Gesicht bekam einen harten Ausdruck
* * *harden [ˈhɑː(r)dn]A v/t2. seinen Griff etc verstärkento gegen):hardened verstockt, abgebrüht umg;a hardened criminal ein(e) hartgesottene(r) Verbrecher(in);a hardened sinner ein(e) verstockte(r) Sünder(in);become hardened abstumpfen4. fig bestärken5. fig abhärten (to gegen)B v/i1. hart werden, erhärten2. TECH erhärten, abbinden (Zement etc)to gegen)to gegen)5. a) WIRTSCH und fig sich festigen* * *1. transitive verb1) (make hard) härten2) (fig.): (reinforce)harden somebody's attitude/conviction — jemanden in seiner Haltung/Überzeugung bestärken
3) (make robust) abhärten (to gegen)4) (make tough) unempfindlich machen (to gegen)2. intransitive verbharden somebody/oneself to something — jemanden/sich gegenüber etwas hart machen
1) (become hard) hart werden2) (become confirmed) sich verhärten3) (become severe) [Gesicht:] einen harten Ausdruck annehmen; [Gesichtsausdruck:] hart werden* * *v.abhärten v.härten v.verhärten v. -
19 vahvistua
yks.nom. vahvistua; yks.gen. vahvistun; yks.part. vahvistui; yks.ill. vahvistuisi; mon.gen. vahvistukoon; mon.part. vahvistunut; mon.ill. vahvistuttiinbe strengthened (verb)gain strength (verb)intensify (verb)strengthen (verb)confirmed (adje)grow in strength* * *• intensify• grow in strength• thrive• strengthen• gain strength• confirmed• brighten up• pick up -
20 demonstrated
демонстрировать; демонстрируемыйСинонимический ряд:1. proved (adj.) approved; ascertained; assured; authenticated; confirmed; determined; established; proved; verified2. established (verb) determined; established; made out3. proved/proved or proven (verb) proved/proved or proven; tested; tried4. showed (verb) authenticated; bear out; confirmed; corroborated; proved; showed; substantiated; validated; verified5. showed/shown or showed (verb) displayed; evidenced; evinced; exhibited; illustrated; manifested; marked; proclaimed; showed/shown or showed
См. также в других словарях:
confirm — verb ADVERB ▪ just, merely, only, simply ▪ This latest tragedy merely confirms my view that the law must be tightened. ▪ independently ▪ These results were ind … Collocations dictionary
confirm — verb (T) 1 to show that something is definitely true, especially by providing more proof: The new evidence has confirmed the first witness s story. | confirm that: Research has confirmed that the risk is higher for women. | confirm what: The new… … Longman dictionary of contemporary English
check out — verb 1. examine so as to determine accuracy, quality, or condition (Freq. 6) check the brakes Check out the engine • Syn: ↑check, ↑check up on, ↑look into, ↑suss out, ↑check … Useful english dictionary
bear out — verb support with evidence or authority or make more certain or confirm (Freq. 3) The stories and claims were born out by the evidence • Syn: ↑corroborate, ↑underpin, ↑support • Derivationally related forms: ↑support ( … Useful english dictionary
affirm — verb Etymology: Middle English affermen, from Anglo French afermer, from Latin affirmare, from ad + firmare to make firm, from firmus firm more at firm Date: 14th century transitive verb 1. a. validate, confirm … New Collegiate Dictionary
confirm — verb 1) records confirm the latest evidence Syn: corroborate, verify, prove, validate, authenticate, substantiate, justify, vindicate; support, uphold, back up Ant: contradict, repudiate 2) … Thesaurus of popular words
confirm — verb 1) records confirm the latest evidence Syn: corroborate, verify, prove, substantiate, justify, vindicate, bear out 2) he confirmed that help was on the way Syn: affirm, reaffirm, assert … Synonyms and antonyms dictionary
confirm — [[t]kənfɜ͟ː(r)m[/t]] ♦♦ confirms, confirming, confirmed 1) VERB: no cont If something confirms what you believe, suspect, or fear, it shows that it is definitely true. [V that] X rays have confirmed that he has not broken any bones... [V … English dictionary
Glossary of ancient Roman religion — This is an incomplete list, which may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by expanding it with reliably sourced entries. Ancient Roman religion … Wikipedia
biblical literature — Introduction four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha. The Old… … Universalium
HEBREW LANGUAGE — This entry is arranged according to the following scheme: pre biblical biblical the dead sea scrolls mishnaic medieval modern period A detailed table of contents precedes each section. PRE BIBLICAL nature of the evidence the sources phonology… … Encyclopedia of Judaism